我的老二是我的朋友。这是我作为一个男人和男孩的特权。我喜欢做自己本来的样子。我喜欢我的冲动。我喜欢我的性爱,当它站起来的时候,就像它站在软弱的时候一样。

我的色情作品

David Noir的展览

我的小弟弟
我的朋友

借着我的橡子之光

我的鸡巴,我的朋友|我的鸡巴之光 © 大卫-诺伊尔 (David Noir)

旅程|一路走来,我的尾巴硬邦邦的。

你好,小弟弟!

我的阴茎,我的朋友|我的快乐阴茎 © David Noir

常设展 常设展

自画像|我的阴茎和蛋蛋在休息时|我的阴茎,我的朋友 © 大卫-诺伊尔。
自画像|我的阴茎和蛋蛋在休息时|我的阴茎,我的朋友 © 大卫-诺伊尔。

我是一个男人

我是个男人我喜欢做自己本来的样子。我喜欢我的冲动。我喜欢我的性爱,当它站起来的时候,就像它站在软弱的时候一样。我喜欢专属于自己的生活节奏。我是个人,不是社会动物。我的交际能力对我来说是谎言,对别人来说是真理。我的私密性没有任何东西能完全到达外面。然而,当我通过写作、图像或在舞台上展示自己的时候,使我活跃起来的背景就会立即显现出来。只有脆弱的情况下,才能给我短暂的存在提供所有的力量。这是让我利用它的原因,我可以在性情上享受它。我对我同时代的人容易低能的做法深表不屑,因为他们往往看重的是 价值 不认为它是一个不仅怪诞、主观和毫无根据的概念,而且本质上是压迫我们的所有社会的一个根源,这些社会以其等级化,无论是文化上的感性还是歇斯底里的民粹主义。我们生活中的仪式化是自人类诞生以来最糟糕的事情,换句话说,做什么事,就得做什么事,才会被人考虑,被人整合:利用时间的空气,利用预制的短语,自愿没有单一性,尊重仪式。

J’ai horreur des débats et des idées qui se limitent à être des idées. Je ne souhaite pas d’avenir pour l’humanité en l’état. Je ne crois pas à son aptitude à progresser, à devenir moins stupide et médiocre. J’ai davantage d’échanges avec ma bite qu’avec la plupart des humains. Qu’est-ce que l’humanité en dehors de sa véhémente capacité à consommer et à produire de quoi satisfaire ses appétits de consommation ?

Il faut pourtant avoir un regard effectif et passer outre le réel terrifiant. Il faut pourtant se créer ce regard différent. Il faut pourtant savoir parler pour pouvoir se taire.

我的色情作品

我巨大的心理空间