从未见过
Un Soir ou un Autre|Guy Degeorges|La tête et le territoire|《晚霞与领土》。
分享这篇文章

一夜之间

舞蹈剧场之子》《言语》《失忆症》。

18:39 2013年6月15日

头部和领土

从未见过这种情况。 

最重要的是,我也没有像这样来过这里:今晚,最重要的是这个地方因此而改变了。这个空间,对我们开放,由艺术家居住,有生命力,这个领域是移动的,迷宫般的,超载的疯狂蒙太奇,和自由的像一条街道,观众可以在其中徘徊。发电机本身就适合于此。大卫-诺尔将其全部填满,既不干净也不整齐。由此卸载的地方比在那里发生的行动的顺序更重要。事实上,一切似乎都是混乱的。因此,它不是一个为一个晚上而装饰的戏剧舞台,他们在这里,我们在那里,然而它是一个不受约束的想象力的地方。它们在这里和那里物化和融合,我们所有被压抑的思想:迂回的双关语,肆意的音乐,存在主义的呐喊,世界末日后滴水不漏的慢,不雅的示威,有趣的视频,离经叛道的诗歌,四面八方的表演者,空中的性或装饰着奢侈的服装,幻灭的反抗,升华的恶趣味。至于时间,它伸展和释放自己,在没有明显计划的情况下被稀释。它就像在我们的脑海中一样混乱,不伦不类,轻松自如,出人意料,极限没有边界,我们移动了线条。我们不相信它,然而我们就在它的中间,在我们的精神领域,所以我戴上面具,戴上假发,我也动起来。一个僵尸追着我,大卫-诺伊尔对我进行骚扰。然而,我从未受到约束,从未感到尴尬,我尝到了从淫秽和过度中诞生的矛盾和温柔的诗意。

它是 游乐场 大卫-诺伊尔在 "发电机 "的作品

盖伊

链接到Guy Degeorges博客上的文章《Un Soir ou un Autre》。

David Noir

大卫-诺伊尔,表演者、演员、作家、导演、歌手、视觉艺术家、视频制作者、声音设计师、教师......带着他的多态裸体和他的扮相童年,在任何人的眼皮底下和耳朵里。

发表评论

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据