在我们的世界里,一切都与代表性有关,仪式被隐藏在社会琐事的背后。"还有,日安。"店主说。
David Noir | Soudain c'était l' merdier (Essuie-toi à la trace)
Essuie-toi à la trace que laisse minaudant, ta mouche. Ton amour en retour devrait t'être chié dans la bouche.
庇护所内 © David Noir
我,我晚上都是在收容所度过的。从一切。庇护着你,尽管你的倜傥圆润的声音是那么的关心广播,卫生和关心。
肮脏的失败的房间|剧院面具画在空心的面条瓜上 © David Noir
为什么我一走进剧院就想离开?为什么我随意打开一本书,就迫不及待地想合上?
大卫-诺伊尔|Pardon je passe|照片 © Bernard Bousquet
对不起,过来了!你没有权利阻止我通过!我没有什么可责备自己的。我一直与行政部门保持着良好的秩序。我很抱歉,我很抱歉!
Valérie Brancq, David Noir|The Fleece Sleeps|第8集|关系图象:我们笑了!大笑!我们在笑!|图片 © Karine Lhémon
单一图像/多重图像/清醒的图像/肮脏的图像/我梦想着在广阔的、紧绷的皮肤上有声音的图像,这将与他们的感官产生共鸣。
我想继续做个陌生人|视频文字音频 © David Noir
这不是为了与任何不愿意相处的人相处,也不是为了 "融入社会",呸!"。这是关于赚取你作为一个进化者的所谓脑力。成为人类要付出的代价是:不满足于存在。
"你不是我的脸" | 我想继续做个陌生人 | 视觉 © David Noir
在这个诗歌的世界里,有一点残酷性。别开玩笑了。你认为我不想认识人类,是吗?你不是我的脸。你不是我的项目。
Les Parques d'attraction|Christophe Imbs, David Noir|La haine despérée de Frankenstein © David Noir d'après photo © Karine Lhémon|Le Générateur.
就像维克多说的蜘蛛和荨麻--不是弗兰肯斯坦博士,而是他的朋友老雨果--我爱恨,因为我们恨它。
关系让我高枕无忧 | 面具壁球 © David Noir
我巨大的适应能力对我来说绝对是一种暴力。我讨厌任何强迫我加入的关系。罕见的是,如我所愿地展开了。
我们是猎物|(摘自) L'Avis des animaux © David Noir.
我们大多数人都是猎物,我们希望没有捕食者。没有爪子和獠牙,我们将有什么能力?