分享此页面

第三纪元:等待英雄|第7集剧情介绍

最后一次不可撤销

摘自第七集

序列2

干燥的火车

J’avais une chatte, une chienne, une femme, un mari, une araignée eh oui / Je vivais dans les poils / 我的射精 是我们两性的笑声和泪水/和 我们所有的猫咪都在一起 我想跳舞/你不需要爱来爱你自己;你只需要了解你的历史/当你的生命更好地存在于别人的幻觉中时,为什么要收回你的生命?/ 所以我把它交给了使徒们/在那些精确的时刻,我可以和每个人做爱,而我们几乎不认识对方/我觉得把我的手放平,手掌抬起来一动不动,很细腻/就在那里,在你的头发和我的期望中偷偷接触/等待着被你阴部黎明的露珠所滋润/。

瑪麗-諾特、大衛-諾伊爾|The Fleece Sleeps|第7集|無可挽回的射精|Photo © Karine Lhémon
瑪麗-諾特、大衛-諾伊爾|The Fleece Sleeps|第7集|無可挽回的射精|Photo © Karine Lhémon

对于我们的性别来说,日子过得比我们自己还快/他们用他们的喷发物恩惠我们/从他们的高炉中的坩埚的怀抱中/在那里我是所有身份的快乐的排外者,排除了我自己的身份/没有理解的欲望/没有被接受的渴求/不需要在其他地方/至于你,我不会和你交换。 外国人 你不仅仅是一个危险,你的眼睛里漂浮着的所有不连贯的东西都是敌人/眼睛甚至不知道他们看到了什么/。

它抱怨缺乏,张着嘴,像部队里的羔羊一样尖叫,他们臭名昭著的哭声,声音里没有任何东西比活人的角更多/其他世界,你对我来说是不可接受的/你是一直潜伏在我大脑深处的无形威胁的确切写照/永远的第二居所,在那里 男孩的情欲主义 它是如此强大,以至于它自己也在战斗/我在那里找到了我的度假胜地/。

 除了 我的阴茎 我拥抱的,我的色情孤独的伙伴永远是我的脚,我的乳房,我的肛门,我的腋窝和我的臀部/我像宠物一样照顾他们,我触摸他们,按摩他们,给他们上油/我喜欢感受他们/感谢他们,我已经给了我所能给的/从现在开始,我离开所有和杂物的平原,走向我自己的小产业/那么这个旅程是什么?/ 如果不是通过屁股/如果不是通过脑袋/如果不是通过嘴巴/那到底是通过什么呢?

它去了哪里,去了什么? /什么时候? /当它经过时,你告诉我;它将鸣笛三次/一次为你/一次为我/一次为抵抗这一切/甚至一次为不死于此/甚至再一次为活过一点/火车将鸣笛,五次,六次....../它经过什么? /它是否经过或它打破什么? /啊,在这个时候做诗真的很聪明。

甩开我 打击 !

CYCLE - THE SLEEPING FLEECE - 2007-2008赛季。

业务地点: ESPACE JEMMAPES

由David Noir创作,L'Entreprise Noire与L'Espace Jemmapes和La Guillotine联合制作。

设计 - 文字 - 视频
David NOIR

口译:玛丽-诺特|大卫-诺伊尔。

照明设计:Soizic TIETTO
助理:任何婷婷

  • 2008年4月25日| ESPACE JEMMAPES
La Toison Dort|第7集|不可撤销的射精|视觉 © 大卫-诺伊尔 (David Noir)
La Toison Dort|第7集|不可撤销的射精|视觉 © 大卫-诺伊尔 (David Noir)

飛翔者|La Toison Dort|第7集|Last Irrevocables|视觉效果©大卫-诺伊尔。

La Toison Dort|第7集|不可撤销的射精|视觉 © 大卫-诺伊尔 (David Noir)
La Toison Dort|第7集|不可撤销的射精|视觉 © 大卫-诺伊尔 (David Noir)

戏剧节目|La Toison Dort|第7集|Dernières irrévocables|视觉 © 大卫-诺伊尔。

| 第7集|不可撤销的射精|视觉 © 大卫-诺伊尔 (David Noir)
| 第7集|不可撤销的射精|视觉 © 大卫-诺伊尔 (David Noir)