视频文本
现场音频
对一切都很陌生,对你也很陌生
我喜欢不完整的东西;缺乏骨架的动物化石和文字中的漏洞。填补空白带着一种痛苦的愚蠢,它想向我们解释生活,但却阻止我们想象它。正确的答案,对吗?
我们拥有它们,我们找到它们,因为我们是如此害怕。在这个欢快和幽默的时代,我们尽我们所能吞下死亡的形象,但有一种
停在喉咙上,你不觉得吗?我喜欢我想象中的小独裁政权的埃尔多拉多,我梦想着一个我心爱的低能儿们永远没有发言权的世界。但是
这一次,我从他们那里拿走了,我把它给了他们。你的自满是你的废话,记得吗?而你的懦弱是你的生活方式。因此,为了纪念我们,为了纪念你们
在我们的镜子里。在你的镜子里。
大约持续时间:40'。
构思、指导、翻译:大卫-诺伊尔
对 "女人 "的理想化是你对她的蔑视的来源。处女,母亲,商品像黄金一样被崇拜。我爱她,我不关心。我独自生活在你们中间的一个小岛上。你不会因为你的虚构关系系统而逃脱,自满或激进,都淹没在悖论中。你是一个自相矛盾的人。你现在被卡住了。你想让我们之间发生沟通,就已经把自己困住了。但是......管它呢,为什么要发展?
在你所创造的悖论的核心,我不想说话。我只想永远留在这里。继续做一个陌生人。
我想继续做个陌生人|音频采集 - 最后一次修改。 3 月 18 日,2021 年 由 David Noir