Se costumer, se déguiser, apparaître avec plaisir sous un masque, depuis que l’on n’est plus enfant, ça n’est pas si simple. Adulte, on hérite d’un masque social, c’est tout. Même pas sûr qu’on se le forge réellement soi-même. S’inventer une identité de toutes pièces, c’est poser les bases d’une mythologie personnelle, non assujettie au diktat d’une œuvre, afin que le personnage devienne œuvre lui-même.
即兴的随机性和任意性|Les Parques d'attraction - Tableau n°1 © David Noir d'après photo © Karine Lhémon。
我在此坚持认为,我对任意性的重视,是对表面逻辑所提供的成果不佳的创作情况的一种拯救
现场舞台舞台|"全裸"|视觉 © David Noir
"全裸 "工作坊的一些目标:在沐浴中冒险。给自己一个自由,让自己呆在那里。宁静你的恐惧。要面对欲望。
工作中|熊的自画像 © David Noir
工作没意思。被启发才是。灵感就是被召唤去做一些比原定计划更具挑战性的事情。
现场舞台舞台|"人的生命"|视觉 © David Noir.
在大卫-诺伊尔的带领下,进行一天的参与式裸体或着装表演,试图给游戏带来一点真实的感觉,如果不是生活的话。
现场舞台 舞台|"Iconicum"|照片 © David Noir
在给发电机的参与性表演《Iconicum》的基础上,向后走,走向集体即兴表演的诞生。
舞台生活舞台|"一切都要消失"|视觉 © David Noir
"一切都要去",意在使其参与者感知到这种自信的彻底黯淡,使译者在真正的研究。
戏剧,像所有的艺术一样,向练习它的人揭示了生命的价值,从他或她自己开始。
现场舞台 舞台|"Iconicum"|视觉 © David Noir
Iconicum "工作室的原则是根据大师的画作或照片进行现场即兴创作。
舞台生活舞台|"看别的地方"|视觉 © David Noir from photo © Karine Lhémon
"另眼相看 "正是戏剧的原则,如果没有这个原则,就不可能演出与我们的准则和道德相冲突的情况。
舞台 现场舞台 | "表演" | 视觉 © David Noir
在这个表演工作坊中,这是一个既是演员又是观众的问题,既是艺术家,又是日常个体,同时也是研究者。