淫秽的童年并不是一个矛盾的说法。这正是放肆的无耻的所有力量和活力的体现。
伪装的动物 © David Noir | 1992
以启蒙之旅的形式,为展览献上一曲颂歌。一个男人受制于性的幻想世界,以及他对裸体的渴望之旅。
大卫-诺伊尔和菲利普-萨弗尔--《羊毛睡了》--照片 © 卡琳-雷蒙。
La Toison Dort:一个在古代冲浪的当代公司,一个倾向于永久和扩散的景象形式的编辑项目。
安亭亭、大卫-诺伊尔|The Fleece Sleeps|第9集|The Rite of JaZon|照片 © Karine Lhémon
我说了我该说的话。我做了我该做的事情。我不欠任何人任何东西。只是这个味道让我蛋疼。
瑪麗-諾特、大衛-諾伊爾|The Fleece Sleeps|第7集|無可挽回的射精|Photo © Karine Lhémon
我有一只猫,一条狗,一个妻子,一个丈夫,一只蜘蛛,是的/我住在毛发里/我的射精是无法挽回的。
Philippe Savoir、David Noir和Christophe Imbs在吉他上的表演|La Toison Dort第6集|肛门社区|Photo © Karine Lhémon。
我从人民的土地上回来了/革命的半人马/我骑着自己的马到处跑/有时那里很好
索尼娅-科德汉特和大卫-诺伊尔--《沉睡的羊毛》第5集--《赤裸裸的傀儡和孩子们》--截图。
太大了/太大了/到处都是太多了/一直都是太多了/去找EMETH摸摸自己吧。
戴维-诺伊尔|La Toison Dort 第3集|我有一个同志|自画像
这不是关于做爱,而是关于性。啊,你的价值观,你的价值观,如果你能把它们放在我认为曾经的地方!
大卫-诺伊尔 - The Fleece Sleeps - 第2集 - The Little Shop of Errors - Screenshot(截图)
......但两次拜神之间有什么联系?两次口交之间?在两个真正的朋友之间?我们有过性交吗?
大卫-诺尔 | 卡巴莱 | "Le bal rêvé du bal rêvé du bal rêvé" by Alberto Sorbelli | Le Générateur | Photo © Philip Martin
Le Cabaret | 舞台的精髓,无节制的展示,与观众面对面的猥亵,沉浸在浑浊的水和美味的唾液中。
Sur le plateau des micro tournages des "Parques d'attraction" | Capture d'écran
Quelques voiles à lever délicatement autour de votre personne dans le cas où vous souhaiteriez vous immiscer dans le secret de mes tournages.