Ma pensée s’articule pour donner corps à une forme de critique sociale amusée et incisive qui se débarrasse au passage de la fiction et de ses lourdeurs.
躺着的夜之树博客©大卫-诺伊尔。
某天早上,或者说某天晚上,我的网站小家庭里诞生了一个新的博客,一个乱七八糟的博客,专门用来收集大包小包的拼写错误。
Volupté d'attendre| Horloges de mon temps numérique © David Noir
从破坏我本性的基础开始。抢占道德制高点,等待......水泥把......留在这里的牛的宽大屁股......。
"男人的力量"|我的计划的核心|视觉 © David Noir。
我是一个程序。我是一个程序。这个+这个+这个+这个。我不决定它。我不是主人,只是指导员......。
写下你的声音 | 苏萨德 | 照片 © David Noir
写作缓解了思想溢出的紧张,阻止了出血,烧灼了意义,暂时封闭了仍然湿润的伤口。
废品 "的观众 | 工作中的神经和文明 | David Noir | 照片 © Karine Lhémon | Le Générateur
个人的文明是一种个人行为,导致他质疑自己在野蛮和文化的 "产品 "之间的处境。
在工作!| Les Parques d'attraction | David Noir | 平面设计 © Philippe Savoir
有未完成的工作,使其他工作得以完成......不断地喂养他们......巨大的质量......它是美丽的......晚安
貌似的沉船|"两年假期"|改编自儒勒-凡尔纳的小说,由吉勒-格兰杰和塞尔吉乌-尼古拉埃斯库执导(1974年)。
外表存在,我见过。在任何时候,在任何地方,在我生命的任何时候。朋友、恋人、伴侣、熟人、家人... ...
弗雷德里克-马奇|《杰基尔博士与海德先生》鲁本-马穆里安|1931年
Nous avons la possibilité de donner un autre sens à nos vies. Cette marge de liberté s’appelle l’art. C'est là que Mr Hyde vient en aide au Dr Jekyll apeuré
1992年,克里斯托弗-麦坎德勒斯(Christopher McCandless)的冒险和生活在孤独中结束,在电影《Into the wild》中被搬上银幕的巴士。
必须不断地保证自己在社区中的成员资格和自己的相对孤独状态,这是人和部落的特点。
追求虚空 | 视觉 © David Noir
当我的感官只剩下像伤口一样转瞬即逝的深刻痕迹时,我从一个景象......或一个人身上保留的就是:保留的空虚。