Une poésie Féminine, Masculine, Radicale
肮脏的失败的房间|剧院面具画在空心的面条瓜上 © David Noir
为什么我一走进剧院就想离开?为什么我随意打开一本书,就迫不及待地想合上?
身体的展览|摄影©大卫-诺伊尔。
Je regarde avec méfiance celles et ceux qui profèrent les mots avec une aisance exhibitionniste mais qui jamais n'ont la simplicité d'exposer leur corps nu.
塑料夫妇 | 无脑的欲望 | 爱慕者营地 | 视觉 © David Noir
即使特别是被爱所触动,夫妻之间也是无欲无求的事情。这种爱成为一种令人厌恶的东西。
事物的正确顺序 | 视觉概念的狗头反射材料 | 视觉 © David Noir
Se taire serait une façon décente d'étouffer la pensée qui sera toujours la pénible expression d'un ordre donné à soi-même par sa propre bourgeoisie mentale.
空间中的性爱展览 | 视觉 © David Noir
谴责性展示就是否认交媾的现实,这是我们最平庸的现实,而支持一种自我欺骗,是所有暴力之母。
我的动物部位|我的精子从我的龟头滴落|截图 © David Noir 2012年
摆脱对你是谁的恐惧,是对存在的一种提炼。拥抱自己的动物性一面就是成为人。
我建造木偶...大卫-诺伊尔
在一个由木偶组成的社会中,成为木偶是很自然的。唯一要做的是为他们提供奇异的身体和足够的脑袋。
Volupté d'attendre| Horloges de mon temps numérique © David Noir
从破坏我本性的基础开始。抢占道德制高点,等待......水泥把......留在这里的牛的宽大屁股......。
废墟中的自画像--苹果公司总裁 © David Noir - "Les Camps de l'Amor"。
我见证了我在哪里。作为一个优秀的考古学家,我创造我的废墟。童年田野的孤独,与我们成年后走过的路是不一样的。
大卫-诺伊尔|乌林面具的防御|照片 © 卡琳-雷蒙。
女士们,先生们,由于某类工作人员的罢工,我们无法播放计划中的节目。给您带来的不便,我们深表歉意。