Вы сейчас просматриваете Bernard Bousquet | L’homme qui marche
Выставка Бернарда Буске | Генератор

Bernard Bousquet | The Man Who Walks

Разместить эту страницу

Работа Бернарда Буске, визуального художника, пересекается с моими заботами.

Его нарочито антизрелищная личность тоже. Скрытный человек, он доверяет нам с недоверием и настороженностью. Результат его творчества, одновременно гигантский и размеренный, доказывает его правоту, особенно в наше время распаковок, чей полый резонанс СМИ часто ретранслируют. Работа Бернара Буске - слово, используемое здесь за неимением лучшего, поскольку он не скрывает, что она ему не нравится, - методична и скрупулёзна. Техника шелкотрафаретной печати навязывает её и прекрасно служит его темпераменту и его поискам как художника. Она приносит ему эффективность, разборчивость, широту и детализацию.

Мне приятно писать эту статью, так как я был рад присутствовать на вернисаже. Огромные рулоны холста, отпечатанные по мере многократного расположения рам, натянутые шелком и окрашенные краской, остаются в памяти и, в свою очередь, запечатлевают на сетчатке глаза и в воображении славные пейзажи.

В украшенном таким образом пространстве обитает нечто рыцарское и геральдическое. В равной степени как картины, так и сценические плащи, огромные шлейфы создают впечатление, что они находятся в руках рыцаря.печать глубоко сидящей роскоши, стоящей на якоре или, скорее, чернила в истории.

Картины Бернарда могли бы идеально обволакивать тела главных героев коронации роскошно одетого Бориса Годунова.

Текстиль, мотивы, цвета и утки не подразумевают ничего из манерности, часто ассоциирующейся с одеждой. Рендеринг сохраняет сырой характер холста, который дышит и ведет к утонченности не через заботу о "отполированной" линии, а через мысль, которая предшествует ей. Понятие концепции здесь ощутимо, но никогда не дидактично, потому что оно "просто" транскрибируется через его реализацию. Воздействие и экономия (в смысле минимизации количества жестов через технику воспроизведения цепочки) - это качества, развиваемые предпринимателем или промышленником. От последних, с которыми он делится жизненным опытом и ноу-хау, Бернар Буске сохраняет в своей живописной практике поиск метода, сочетающего контролируемую сингулярность и интенсивное производство. Совершенно удачный коктейль в его случае, где интеллект и расчет не противопоставляются эмоциям, а наоборот, порождают красоту работ.

Часть, посвященная "автоматизации", особенно точна и связывает живопись непосредственно с выступление. В результате абстракция повторяющихся мотивов не становится холодной концепцией, которую отстаивают только ради нее самой. Живопись Бернара Буске глубоко человечна и вызывает желание "позаимствовать", как тропинки, по которым хочется идти, следуя за бесконечным разворачиванием холста. Он не уклоняется от этого и, напустив на себя пустой вид, показывает нам этот мысленный путь, даже если мы будем осторожны и не станем следовать его шагам по развёрнутым на земле полосам, в большей степени, чем мы будем цепляться, кроме как мысленно, за виртуальные сетки и строительные леса, падающие с неба вдоль стен Генератора.

Здесь важна развеска, которая также проста и эффективна. Удерживаемые магнитами на металлических перекладинах или, как уже говорилось, естественно размещенные на полу, отрезки холста расходятся вслед за неявным движением их опоры. Здесь снова нет маньеризма, нет принудительного ограничения рамой, она просто отсутствует. Рама, если она есть, находится между нашим сознанием и плоскими поверхностями здания, в котором оно находится. Поэтому это не обычная выставка, а инсталляция картин, которая приглашает к движению тела и взгляда между своими большими проходами.

Как только шок от гигантизма пройдет - а он не проходит, - мы думали, что обретем ощущения музейной прогулки. Затем наступает момент, моменты, поскольку их будет два в течение вечера, когда человеческая мобильность снова станет частью пейзажа. Жан-Франсуа Поврос хватает свою гитару, подключенную к мощному усилителю в углу комнаты, и начинает играть импровизированные звуки, которые заполняют всё вокруг. Затем человек начинает осознавать то, что он определил, не измерив его присутствие. Несколько источников звука с самого начала перегоняли вариации своих волн через устройства, спрятанные в черных стальных шкафах, также сделанных Бернардом Буске. В каждом из них гитара и небольшой усилитель стоят лицом друг к другу и взаимодействуют вживую, передавая различные непрерывные низкочастотные сигналы, заставляя ощущать плотные и глубокие вибрации, но мягкие, не агрессивные для барабанных перепонок. Активная гитара музыканта берет верх, и Бернард оживает. Простым жестом и трезвым, недемонстративным шагом он тянет и скользит, сворачивает, переносит и разворачивает в другое место; разворачивает рулоны холста.

Посетители спонтанно позиционируют себя как зрители перформанса или театра. И снова простота и эффективность действия захватывают нас. Удивление и удовольствие снова пронизывают момент.

У холстов была обратная сторона. Мы могли себе это представить; мы даже не думали об этом. Обратная сторона. Новая выставка на полу.

В результате общая обстановка, реагируя, изменяется. В этом нет ничего анекдотичного, напротив, жест важен и заряжает "шоу" особой эмоцией, редкой на сцене из-за своей масштабности и крошечной, но точной природы конкретного жеста. Что может быть проще, чем перевернуть поверхность ткани? Именно этим фактом событие красиво, запоминающееся и незабываемое. Действительно, многие гости хватают свои телефоны, чтобы запечатлеть эту сцену. Хотелось бы, чтобы она длилась дольше, но и здесь инстинктивный расчет безупречен. Как раз достаточно, чтобы время остановилось и осталось на том уровне, которого достиг дуэт. Вечер может продолжаться.

Анна Дрейфус сообщает нам, что позже произойдет второй разворот. Мы в восторге, потому что атмосфера преображается, стабилизируется на уровне психического и, следовательно, физического удовольствия, что указывает на уровень художественной востребованности происходящего. Действовать артистично - это просто и сильно; вот что это говорит нам интимно. Необходимо еще совершить акт; сделать то, что мы сказали, что сделаем, не больше и не меньше; без проволочек, рассуждений и комментариев.

За физическим подходом Бернарда приятно наблюдать. Это прекрасное сценическое действие, такое, которое ты ищешь в выступлении; простое и истинное.

Поскольку он не актер, ему, вероятно, дорого обходится возможность показать себя каким-либо другим способом, кроме как через свои пластиковые творения. Мы это чувствуем, но это тем лучше. В этом качество и вызов настоящего жеста, не завернутого в фактичность.

Осталось поговорить об этом дуэте клоунов, в самом благородном смысле этого слова.

Суммируя открытие через свое восприятие, я вошел в главный зал средневекового замка, стены и пол которого, как это было принято, были утеплены грандиозными гобеленами в качестве мебели. Я последовал за приключением по меандрам современного гобелена из Байё, где неразборчивая королева Матильда и её Вильгельм-завоеватель парадируют свои подвиги в роящемся письме линий, раздавленных гигантскими абстрактными или кабалистическими логотипами. Я читал между его полными и несвязанными линиями повествование о пути мысли, которая не хочет быть чем-то обязанной тяжести "высказываний" о себе, о других или даже об осязаемом мире, который нас окружает. Затем было приглашено движение, напоминающее нам, что живопись - это деятельность, пропитанная как духом, так и телесностью, и что только вибрационная природа ее знаков (кажущихся иллюстративными, независимо от стиля) является ее предметом. Затем, больше чем движение, перемещение приобрело форму из ритма наэлектризованных, разорванных и столкнувшихся звуков.

Однако спокойствие, которое никогда не покидало это место, вернулось плотнее, сильнее. Именно в теле Бернара Буске оно царило и давало представление о том, что должно было произойти этим вечером.

Его походка и оперативные движения произвели на меня впечатление. Я вспомнил неточные черно-белые фотографии, на которых художник целенаправленно шагает по ширине огромного пространства. Этот жест кажется сделанным для себя. Мужчина стоит прямо и одет с обычной элегантностью 50-х и 60-х годов, которая придает всему необычность того времени. Современность: даже если это слово кажется устаревшим, оно черпает всю свою силу из частого и естественного совпадения в те годы между остротой мышления современного художника и его внешним видом хорошо одетого западного человека, в рубашке или пиджаке. Прямолинейность, которая говорит о контексте в той же степени, что и дух. Флюксус, Джон Кейдж, Ив Кляйн или менее известная художественная единица... Я не знаю. Факт остается фактом: тело, жесты и внешний вид Бернара Буске как современного художника не являются чем-то незначительным. Это элементы, которые без искусственности также поразительным образом подписывают его работы и в истинном след выступление.

Выставка Бернара Буске | Перформанс | Сериграфии и импровизированная музыка Бернара Буске и Жана Франсуа Повроса | Le Générateur
Выставка Бернара Буске | Перформанс | Сериграфии и импровизированная музыка Бернара Буске и Жана Франсуа Повроса | Le Générateur

Поэтому я возвращаюсь к тому, что описал выше как клоунский дуэт между Бернаром Буске и Жаном-Франсуа Повросом. С одной стороны, Белый, прямой и четко прорисованный; с другой - Огюст, яростно бандитствующий и с красочной душой. Тело Жана-Франсуа Повроса, для тех, кто его видел, также явно пользуется дурной славой. Длинное кованое железо в форме епископского крюка, его непропорционально большой рост пропорционален его худобе, арки на макушке, чтобы укрыться под густыми и вьющимися волосами, которые, кажется, распутываются в железные нити с неразрывными колючками, цепляющимися за пространство. Как открытое и высокопарное утверждение, большие очки и свободная облегающая рубашка облагораживают скульптуру. Рок 70-х годов исходит от его силуэта за пределами звука его виртуозной гитары, которую чувствуешь очень свободной; легко доступной и легкой, как детская игрушка в его руках. Перед этим долговязым телом с ходульными ногами невозможно не вспомнить истощённые фигуры Джакометти. Директор компании и качалка объединяют в себе, дополнительное испытание для них Ходячий человек 1960 года.

При всем этом живопись не забыта. Гораздо больше можно сказать об удвоении пластических работ Бернара Буске и его скрытых портретах. Те, кто в курсе, смогут найти в переплетении знаков, те, что прекрасно читаются на фрагментах, воспроизводя школьные работы его дочери Ирен, или другие, более вплетенные в материал, происходящие от медленного сгорания эффектов одежды его окружения. Так много отпечатков, скромно удаленных, обнаруженных и затем скрытых, как он делает, когда переворачивает свои работы. Возможно, в одних, как и в других, мы должны увидеть хрупкие свидетельства уходящего времени; это далеко от броского притворства пейзажной или портретной фотографии, которая претендует на то, чтобы запечатлеть момент, когда в большинстве случаев она лишь показывает нам сокрушение художника под этой долей бесполезности, которую он не смог запечатлеть. Меланхолия автора, но не полное отречение перед излишествами, навязанными нам временным разворачиванием, которое насмехается над нашим существованием.

Через несколько секунд после того, как их сдернули на землю, я увидел, что узоры лент ткани продолжают продвигаться вперед. Вероятно, из-за неисправного глаза я сохранил волнистый образ высушенной кожи гигантского питона, которую африканский торговец разворачивает перед туристом, потенциальным покупателем.

Не покривив душой, Бернар Буске намочил рубашку, и его забавлял, возможно, бессознательно, арт-рынок, где произведения искусства извлекали из рам и складывали в кучу перед глазами зрителей, будь то знатоки или невежды.

В ногах шута с телом, которое не экстериоризирует настроения, и бесстрастным лицом, как у Бастера Китона; как пара на вечер, с Жаном-Франсуа Повросом, серьезно бурлескным, вызывающим механизированный танец Гилберта и Жоржа, Бернар Буске использует свое тело за вытеснением класса, который сдержан и лишен видимых эмоций. При этом он незаметно и неосознанно помещает нас в своё пространство, как моделей, чьи эфемерные следы он превратит в знаки, заставляя нас идти по дорожкам, которые он решил создать между своими полотнами. По крайней мере, мы можем себе это представить.

Двигаясь вдоль вытянутых форм, которые снова стали инертными, музыка снова стала более приглушенной, я с удовольствием осознаю, что, находясь на антиподе рисунка и ручной обводки, видимая живопись Бернарда представляет собой фоновый проект, фотографический и хроматический, чья очень живая динамика развивается невероятно богато и ярко под сложностью слоев. Столь очевидная простота, служащая строгой презентации работ, явно соответствует претензиям на праздность, которыми он любит озорно облекать себя, чтобы определить Бернара Буске как аристократа искусства, в самой изысканной элегантности этого термина.

Таким образом, Генератор продолжает писать свою историю непосредственности в, на и между своими стенами.

Бернар Буске
ВЫСТАВКА | Звуковая инсталляция Бернара Буске и Жана-Франсуа Повроса
С 22 июня по 6 июля 2013 года
Генератор

Давид Нуар

Давид Нуар, исполнитель, актер, автор, режиссер, певец, визуальный художник, видеохудожник, звукорежиссер, педагог... несет свою полиморфную наготу и костюмированное детство под глазами и ушами любого, кто хочет видеть и слышать.

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.