Вы сейчас просматриваете Suzanne
Сюзанна

Сюзанна

Разместить эту страницу

Сюзанна Кабок

Сюзанна Кабок

Сюзанна мертва.

По просьбе Б. мы вместе с Д. присматривали за телом Сюзанны в холоде и темноте палаты в отделении "реанимации" тулузского онкополиклиники, где она умерла.

Я рад, что вовремя приехал из Парижа и мне посчастливилось увидеть несколько минут ее поверхностного дыхания, все еще поднимающего грудь за час до того, как оно наконец прекратилось.

Я смог ненадолго прикоснуться к коже его руки и лба, еще теплой от дыхания жизни.

Я снова коснулся кончиками пальцев верхней части ее запястья, когда ее там уже не было. На этот раз контакт был, конечно, ледяным, как говорят в фильмах и литературе.

Горе - это не всегда только печаль. Об этом также иногда говорится в литературе или фильмах? Иногда печаль находится на своем месте. Ты должен испытать это, чтобы знать. Чтобы знать, насколько справедливым может быть горе, как оно может занять свое законное место, чтобы уравновесить смерть, которая так печальна, так несправедлива.

На протяжении всех часов, которые я провел с Д. рядом с его инертным телом, в поезде, потом в одиночестве в отеле, а теперь еще и дома, я вспоминал песню, которую поет женщина, а хором поют мужчины, солдаты. Это песня, которую еще не будущая миссис Кубрик робко поет перед войсками в конце фильма "Тропы славы".

Песня называется Der treue Husar " (Le Hussard fidèle).Ты можешь услышать его на 4:28 этого отрывка, так как он все еще проносится в моей голове, пока я пишу, думая о Сюзанне:

https://www.youtube.com/watch?v=s3ifRA0Kj-8

Прежде чем стать Кристианой Кубрик, молодая немецкая актриса работала под именем Сюзанна Кристиан. Возможно, в этом второе имя, СюзаннаИменно из-за того, что название группы, выдвинутое для создания сценического имени для себя, является причиной того, что этот рефрен находится в глубине моего сознания последние несколько дней.

Фильмы Брезида, Сюзанна улыбается, Любой читает | Chez Arnaud | 1984 год
Фильмы Брезида, Сюзанна улыбается, Любой читает | Chez Arnaud | 1984 год

Сюзанна, которую я знал, была учительницей немецкого языка. Она бы перевела слова этого Верный гусар которые я не могу понять без его помощи.

Вот они:

Сюзанна Кристиан в финальной сцене фильма "Тропы славы" перед камерой своего будущего мужа Стэнли Кубрика
Сюзанна Кристиан (Кристиана Кубрик) перед камерой своего будущего мужа поёт солдатам песню "Der treue Husar", стоя, как школьная учительница перед своим классом, трогая сердце каждого ребёнка.| Стэнли Кубрик | 1957 год

1. Es war einmal ein treuer Husar,

Der liebt' sein Mädchen ein ganzes Jahr,
|Ein ganzes Jahr und noch viel mehr,
Die Liebe nahm kein Ende mehr. 
2. Der Knab' der fuhr ins fremde Land,
Derweil ward ihm sein Mädchen krank,
|Он был так откровенен, пока не умер,
Drei Tag, drei Nacht sprach sie kein Wort. 
3. Und als der Knab' die Botschaft kriegt,
Daß sein Herzlieb am Sterben liegt,
|Verließ er gleich sein Hab und Gut,
Wollt seh'n, was sein Herzliebchen tut. 
4. Ach Mutter bring' geschwind ein Licht,
Mein Liebchen stirbt, ich seh' es nicht,
|Das war fürwahr ein treuer Husar,
Der liebt' sein Mädchen ein ganzes Jahr. 
5. Und als er zum Herzliebchen kam,
Ganz leise gab sie ihm die Hand,
|Die ganze Hand und noch viel mehr,
Die Liebe nahm kein Ende mehr. 
6. "Grüß Gott, grüß Gott, Herzliebste mein!
Was machst du hier im Bett allein?".
|Hab dank, hab Dank, mein treuer Knab'!
Mit mir wird's heißen bald: ins Grab! 
7. "Grüß Gott, grüß Gott, mein feiner Knab.
Mit mir wills gehen ins kühle Grab.
|Ach nein, ach nein, mein liebes Kind,
Dieweil wir so Verliebte sind. 
8. "Ach nein, ach nein, nicht so geschwind,
Dieweil wir zwei Verliebte sind;
|Ach nein, ach nein, Herzliebste mein,
Die Lieb und Treu muß länger sein. 
9. Er nahm sie gleich in seinen Arm,
Da war sie kalt und nimmer warm;
|Geschwind, geschwind bringt mir ein Licht!
Sonst stirbt mein Schatz, daß's niemand sicht. 
10. Und als das Mägdlein gestorben war,
Da legt er's auf die Totenbahr.
|Во время крига у меня есть семь молодых кнабов,
Die mein Herzlieb zu Grabe trag'n? 
11. Wo kriegen wir sechs Träger her?
Sechs Bauernbuben die sind so schwer.
|Sechs brave Husaren müssen es sein,
Die tragen mein Herzliebchen heim. 
12. Jetzt muß ich tragen ein schwarzes Kleid,
Для меня это большая помощь,
|Ein großes Leid und noch viel mehr,
Die Trauer nimmt kein Ende mehr. 

 

Давид Нуар

Давид Нуар, исполнитель, актер, автор, режиссер, певец, визуальный художник, видеохудожник, звукорежиссер, педагог... несет свою полиморфную наготу и костюмированное детство под глазами и ушами любого, кто хочет видеть и слышать.

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.