記事の続きを読む Un interprète au travail
制作風景|熊の自画像 © David Noir

仕事中の通訳

仕事は面白くない。刺激を受けているということです。インスピレーションを得ることは、意図したものよりも挑戦的な何かに召されることです。

続きを読む仕事中の通訳
記事の続きを読む Le grand écart
アンヌ・ドレフュス|グランゼカートへのオマージュ|モンタージュ © David Noir

大きなギャップ

劣化の劇場では... 私たちはわざわざ美しい映像を 連鎖させて... オマージュを込めて...ジェネレーターでは、私たちは創造の芸術に力を入れています。

続きを読む大きなギャップ
記事の続きを読む Journal des Parques J-13
The Final Battle|酸素タンクをサメの口に吹き込む準備をするロイ・シャイダー|『ジョーズ』|スティーブン・スピルバーグ監督|1975年

Journal des Parques J-13

悪夢と図像の恐怖、あるいは観客であることのリスク。勝利するということは、少なくとも戦いの中でミスをしなかったということです。

続きを読むJournal des Parques J-13
記事の続きを読む Journal des Parques J-20
大人の発明』|『両親のクーユ』|マイクロフィルム|Creatures Definitives © David Noir

Journal des Parques J-20

大人になると、あなたの世界はAからZまで間違いだらけです。あなたは今までも間違っていたし、これからもずっと間違っているでしょう。そうすることで、私たち、嫌な人たちの足を引っ張ることになります。

続きを読むJournal des Parques J-20
記事の続きを読む Journal des Parques J-22
My lonesome cowboy, 1998, ファイバーグラス、アクリル、スチール, 288 x 117 x 90 cm - Takashi Murakami

Journal des Parques J-22

平凡なヒーローの壮大な傲慢さ:世界の前でハードオンしてイクために生きる"Suck, this is my cock!飲め!これが俺のザーメンだ"

続きを読むJournal des Parques J-22

コンテンツは以上です

読み込むページはもうありません